オンラインサンスクリット辞典まとめ

オンラインのMonier Williams梵英辞典がいつの間にか使いやすくなっていたので,便乗してその他の梵英辞書もリストアップ。

Apte: Sanskrit-English Dictionary
http://www3.aa.tufs.ac.jp/~tjun/sktdic/
Apte: English-Sanskrit Dictionary
http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/aequery/index.html
Monier Williams: Sanskrit-English Dictionary
http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/mwquery/
Monier Williams: EPWING化ツール
Monier-Williams, Sanskrit English Dictionary JIS X4081(EPWING)化用 ツールキット
Macdonell: Sanskrit-English Dictionary
http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/macdonell/
The Sanskrit Heritage Dictionary: Sanskrit-France Dictionary
http://sanskrit.inria.fr/DICO/
スキャンイメージ: Kleines Petersburger Wörterbuch (Boehtlingk Sanskrit-German Dictionary)
http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/pwindex.html
スキャンイメージ: Grosses Petersburger Wörterbuch (Boehtlingk & Roth Sanskrit-German Dictionary)
http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/pwgindex.html

なんか長ったらしいタイトルですがこういうのが流行ってるらしいので真似。

1. CBETA Reader
『大正新修大蔵経』の内,日本選述部以外の全てを全文検索可能なソフトウェア。無料です。
2. Keyman Home Use Edition
サンスクリットやチベット文字などを入力するときに使う入力支援ソフト。Home use Editionが無料で公開されています(ただしユーザー登録が必要)。Keyman Keyboardsファイルを追加することによって入力できる言語が増えます。以下,お勧めのKeyman Keyboards。

Tibetan: THDL Inputting Tools: Keyman Keyboards,
Devanāgarī: DevU-Mike’s,
Romanazed Sanskrit: Gāndhārī Unicode,
Bangle, Malayalam, Oriya, …: ISIS,
Hindi, Pali, Sanskrit: The Heidelberg Input Solution

3. tise
チベット文字入力だけでいい場合は上記Keymanよりもtiseが便利。Tibetan Machine Uniフォントと合わせて。
4. 今昔文字鏡 単漢字15万字版(CD-ROM)
今昔文字鏡の文字を検索するツールで15万字版は10月に出たばかり。『大漢和』のお供に使ってます。ただし有料。
5. フォント(ソフトウェアじゃないけど)
仏教学では様々なフォントが使われてきたので管理だけでも大変です。以下はよく目にするフォント一覧。

Tibetan: Tibetan Machine Uni, Tibetan Machine,Tibetan Machine Web, Tibetan Machine A,Sambhota Web, U-Chan, Kailasa, Kokonor, Dedris, EDedris, Jomolhari
Romanized Sanskrit: Gāndhārī Unicode, TS Fonts(Tokyo Standard), KH Fonts(Kyoto Harvard), CSX+, CSX, Pali96
悉曇: Siddam, CK梵字悉曇
その他: GT書体フォント, 文字鏡フォント

チベット文字のフォントはTibetan & Himalayan Fontsにまとまっています。South Asian Language and Resource Centerのフォントのページでは南アジアの文字が整理されています。Devanāgarīはこちらを参照

6. Bunso
無料の文献管理ソフト。ちょっと古いソフトで開発も止まっていますが今でも十分使えます。参考文献一覧はこいつに任せておけば安心。同じ分野のソフトウェアではEndNoteGetARefなどが有名だけど高すぎて買えません(2万円以上する!!)。Bunsoはタダです。
7. Picasa
Google提供の無料の画像管理ツール。最近では(昔から?)どんな研究にも画像は付き物。こういうので一元管理しておくと便利。
8. misima
現代仮名遣い・新字を旧仮名遣い・旧字に変換するWebサービス。インストール版もあるようなのでここで紹介。結構重宝します。似たような機能を備えているソフトウェアとして異体字転というのもあります。
9. TeX
クヌース先生の文書組版ソフト。サンスクリットやチベット語,パーリ語,日本語,英語,漢文等が入り交じる仏教系の論文ではワープロソフトじゃ対応しきれないことがあります。そういうときはTeXに限ります。とっつきにくいですが慣れれば便利。
10. 中国基本古籍库
最後は中国古典の電子文献集。18億字分のテキストデータを元画像とともに収録している変態ソフトです(総データ量は400GB)。もちろん全文検索可能。漢詩の研究をするつもりならこれくらいは持っておきましょう。ただしお値段は1000万円超。誰か買ってください :p

krWindowsでデーヴァナーガリー文字を入力しましょう。

Windows XPは,標準でUnicode文字を入力する機能が備わっています。Unicodeにはデーヴァナーガリーを始め,インド諸言語の文字が収録されており,簡単な設定で入力ができるようになります。この記事では,Hindic IMEというソフトウェアを用いたデーヴァナーガリー文字の入力方法を紹介します。

※ Windows98やWindowsMeでは動作しません。Windows2000/XP/2003などのOSを搭載したコンピュータが対象です。

…続きを読む

サンスクリット語をローマナイズするとき,āṛダイアクリティカルマーク*の付いた特殊文字)の入力に困った経験はありませんか?「saMskRtAsaMskRta」のような転写方式のままでは,可読性が悪くレポートやレジュメに向きません。そこでこの記事では,私が普段使っている入力方法をいくつか紹介してみました。

* ダイアクリティカルマークとは,同じ字形の文字でも発音が区別されるときに付けられる記号のことです。

…続きを読む

オンライン辞書-Sanskrit,Pali,Tibetan

サンスクリット語

パーリ語

チベット語